Guia de Traductores e Interpretes

Jornada de Capacitación Profesional 2010

Agosto - Viernes 6

San Isidro, Provincia de Buenos Aires

* Español Neutro, Trad. Mara Campbell

 

Agosto - Sábado 7

San Isidro, Provincia de Buenos Aires

* Trados Studio, Trad. Clarisa Moraña 

 

Agosto - Sábado 14

San Isidro, Provincia de Buenos Aires

* Localización, Trad. Clarisa Moraña

* Wordfast para principiantes, Trad. Clarisa Moraña 

 

Agosto - Viernes 13 y Sábado 14

Mendoza, Provincia de Mendoza

* Traducción audiovisual para subtitulado, Trad. Públ. Sandra Ramaciotti

 

Agosto - Viernes 20 y Sábado 21

Rosario, Provincia de Santa Fe

* Traducción audiovisual para subtitulado, Trad. Públ. Sandra Ramaciotti

* Español Neutro, Trad, Mara Campbell

 

Agosto - Viernes 20 y Sábado 21

Montevideo, Uruguay

* Traducción audiovisual para subtitulado, Patricia Antuña Widd 

* Doblaje, Luis Otero

* Estrategias para la escritura de un guión   

 

Septiembre - Viernes 17 y Sábado 18 

Córdoba, Provincia de Córdoba

* Traducción para subtitulado, Trad. Públ. Sandra Ramacciotti

 

Octubre - Jueves 14, Viernes 15 y Sábado 16

Mendoza, Provincia de Mendoza

* Lengua y Traducción Jurídica "Lexical Pitfalls and Collocational Variation in Legal

Texts", Trad. Públ. y Abogado Ricardo Chiesa

 

Octubre - Viernes 22 y Sábado 23

Montevideo, Uruguay 

*  Localización, Trad. Clarisa Moraña

*  Trados Studio, Trad. Clarisa Moraña

 

Noviembre - Sábado 27

Montevideo, Uruguay

* Redacción Jurídica, Lic. Mariana Bozetti

 

Julio a Diciembre - Un sábado por mes

Montevideo, Uruguay

* Curso anual de Interpretación de Conferencias (inglés-español)

(17 de julio; 14 de agosto; 11 de septiembre; 16 de octubre; 13 de noviembre; 11 de diciembre)

 

Agosto a Diciembre - Dos sábados por mes

Montevideo, Uruguay

* Curso anual de Interpretación de Conferencias (portugués-español)

 

Agosto a Diciembre 

·         ¿Cómo crear un emprendimiento de servicios de idiomas sustentable y no morir en el intento? - Lo que no se estudia en la Facultad y tus colegas no te quieren contar, pero que es fundamental para lograr el éxito laboral y profesional. Consultorio práctico para estudiantes, emprendedores, profesionales y nuevos empresarios del sector de servicios de idiomas, turismo idiomático, turismo cultural e industrias culturales. Docentes a cargo del Seminario: Trad. Públ. Sylvia Falchuk y Lic. Alicia Verna.

  • Seminario sobre Exportación de servicios de traducción al español. Sinergia público privada para el desarrollo del sector, Trad. Públ. Sylvia Falchuk.

 

 

Más info
Misión Inversa con Universidades de los EE.UU.

EduArg

Dentro del Plan de Promoción de la Educación Internacional y de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera que el Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires y EduArgentina vienen implementando desde diciembre de 2008, hemos realizado la primera Misión Inversa de 2010 con la visita de 10 Universidades de los EE.UU., un mercado que, según todos los indicadores se encuentra en plena expansión y ofrece enormes posibilidades de crecimiento.

EduArgentina realizó la selección de Responsables de Departamentos de Relaciones Internacionales y de Programas en el Exterior de diferentes Universidades de los EE.UU. y los invitó a visitar nuestro país. Así es que tuvieron la oportunidad de entrevistarse con representantes de instituciones educativas argentinas.  Los participantes han considerado muy satisfactorios los resultados obtenidos y ya están trabajando sobre la firma de futuros convenios que se traducirán, con el tiempo, en la llegada de estudiantes extranjeros a nuestro país. 
 Durante las Misiones Inversas las Instituciones argentinas tienen la posibilidad de ofrecer sus propuestas educativas diseñadas para alumnos extranjeros de forma directa y efectiva. Los grupos visitantes están integrados por profesionales con puestos de alto nivel en sus respectivas instituciones y con capacidad para tomar decisiones. La agenda se lleva a cabo según el formato habitual en los denominados Workshops, con rondas de entrevistas individuales de veinte minutos por institución participante.

Próxima Misión Inversa con Universidades y Agentes educativos de Brasil

Septiembre - Lunes 20 al Viernes 24 

 

 

Más info
Informe de Gestión 2008 y 2009

Gestión 2009 

En 2009 realizamos seis Jornadas de Capacitación Profesional en Buenos Aires, Villa Constitución, Rosario, Corrientes, Mendoza y Montevideo, Uruguay. Algunos talleres se repitieron varias veces a lo largo del año.

 

Dictamos un total de 20  Talleres diferentes, algunos de los cuales se repitieron a lo largo del año. La asistencia total que tuvimos fue de 601 inscriptos entre estudiantes y profesionales.

Según las Jornadas trabajamos en forma conjunta con: AV Consultores Pymes; Connections Servicios Idiomáticos; Idea Translations, Instituto Josefina Contte, Léxico Bufete de Idiomas; True Subtitles; Universidad del Aconcagua y Widd Professional English.

 

Más info
Consultoría y Asesoramiento

 Servicios de consultoría para estudiantes próximos a egresar, emprendedores, profesionales y empresarios de servicios de idiomas, turismo idiomático, educativo, académico y cultural e Industrias Culturales (IC).

  • Cómo iniciar y potenciar la empresa.
  •  Diseño y armado del sitio Web. Posicionamiento. 
  •  Registro de marca y de dominio.
  •  Imagen profesional.
  • Generación de nuevos clientes.
  •  Análisis FODA. Plan de Negocios.
  • Modelo de Gestión de Negocios.
  • Material promocional de la empresa.

 

Más info
¡Promocione sus Servicios y Actividades!

Las empresas e instituciones interesadas en promocionar sus actividades con inserts, banners en Web y/o presencia de marca en nuestra folletería comunicarse a 

info@expo-lenguas.com.ar  

  ------------------------------------------------------------

Expolenguas y Culturas integra la Red de Emprendedores Porteños organizada por la Subsecretaría de Desarrollo Económico, Ministerio de Desarrollo Económico del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires.

    --------------------------

 Auspicios y Declaraciones de Interés

La Guía Expolenguas y Culturas 2008/2009 ha sido:

- Auspiciada por el Ministerio de Educación del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Resolución N.º 3777 Art. 1º

- Auspiciada por el Ente de Turismo de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Resolución N.º 41 Art. 1º

- Declarada de interés cultural y educativo por la Legislatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Resolución N.º 34 Art. 1º

Guía Expolenguas y Culturas
Guia de Traductores e Interpretes

¡La primera y única guía de productos y servicios del mercado de los idiomas, las culturas y el turismo de la Argentina!

Expolenguas y Culturas presenta la segunda y renovada edición de la Guía Expolenguas y Culturas 2008/2009, una herramienta útil de consulta cotidiana, que contiene un registro minucioso y detallado de información especializada de productos y servicios del mercado de los idiomas, las culturas y el turismo. Esta guía está destinada a todos aquellos que trabajan o necesitan servicios o productos vinculados con las lenguas extranjeras y el turismo social, cultural e idiomático.

Conozca las promociones aquí

¡Adquiera la Guía Expolenguas y Culturas 2008-2009 en

info@expo-lenguas.com.ar o en el 4554-9526!

Más info
Desarrollo de Plataforma de E Learning, Blended Learning y Aulas Virtuales

Ø       Desarrollo de una plataforma LMS (Learning Management System) para el desarrollo actividades educativas on line.

 

Ø       Desarrollo de cursos y talleres semi presenciales (Blended Learning). Con un alto porcentaje de su contenido presentado en la modalidad virtual y con encuentros presenciales para recapitulación, interacción y control.

 

Ø       Desarrollo de un Aula Virtual con la posibilidad de transmitir en 192 localidades de todo el país.

 

Más info
Misiones Inversas 2009 y 2010
En la Misión Inversa 2010 con Universidades de los EE.UU. y en las dos Misiones de 2009 con EE.UU. y Brasil participaron 80 Instituciones educativas argentinas (universidades públicas y privadas, institutos educativos y escuelas de español como lengua extranjera) de Santa Fe, Patagonia, Córdoba, Mendoza, Provincia de Buenos Aires y Ciudad de Buenos Aires; 26 Universidades de los EE.UU. y de Brasil y 6 Agentes Educativos brasileños.
Durante los encuentros se realizaron más de 800 entrevistas de trabajo y los representantes extranjeros visitaron 40 instituciones y escuelas de la Ciudad de Buenos Aires y de la Ciudad de Bariloche. En el marco de las Misiones se realizaron cuatro Mesas Redondas con entrada libre y gratuita a las que asistieron 400 personas; y se realizó un Taller de Formación para 40 docentes de Español como Lengua Extranjera de la Ciudad de Bariloche.

Somos un equipo interdisciplinario de profesionales que trabaja para los diferentes proyectos que asumimos. Cada uno de nosotros es parte del proyecto, aporta lo mejor de sí y trabaja con compromiso y responsabilidad. Sumamos e integramos los valores, los conocimientos, la experiencia y la creatividad de cada uno para lograr los mejores resultados.

Directora: Trad. Públ. Sylvia Falchuk

 


 
Torre de Papel

 

  • Servicios de Traducción e Interpretación.
  • Unica librería especializada para traductores, intérpretes y correctores.
  • Organización de Jornadas de Capacitación y Ferias de Idiomas.
Más info
EduArgentina
Guia de Traductores e Interpretes

EduArgentina trabaja en la Promoción y la Internacionalización de los Programas Internacionales de las Instituciones Educativas argentinas y de los Programas de Enseñanza de Español como Lengua Segunda y Extranjera (ELSE).

Más info
Planeta Tierra - Turismo Universitario Extranjero (TUE)
Guia de Traductores e Interpretes

Agencia especializada en Turismo Universitario Extranjero

15 años de experiencia con grupos de estudiantes de las principales Universidades de los EE.UU. Programas en la Argentina de

  • IFSA-Butler University
  • Copa Mendoza
  •  Pennsylvania University
  •  Universidad Di Tella

www.planetatierra.tur.ar

 

Más info

info@expo-lenguas.com.ar
Tel.: 0054-11-4554-9526

www.expo-lenguas.com.ar

 



En este sitio encontrará material sobre: Agencias de noticias, agencias de publicidad, Agencias de turismo en la Argentina, Applied linguistics, Asociaciones de docentes de lenguas, Asociaciones de profesores de lenguas, Asociaciones de traductores, Bilingüismo, Cámaras de comercio, Capacitación y formación en español, Centros de capacitación en idiomas, Certificación de español como lengua extranjera, Cine en lenguas, Colegios bilingües, Comunicación interlingüística, Congreso de Lenguas y Culturas, Correctores, Culturas, Directorio de traductores, Docentes de lenguas, Embajadas argentinas en el exterior, Embajadas extranjeras en la Argentina , Empresas de doblaje y subtitulado, Empresas de servicios e insumos para el sector de las lenguas , Empresas de servicios lingüísticos de la Argentina, Empresas de servicios técnicos para interpretación simultánea, Empresas nacionales internacionales, Especialistas en ceremonial, protocolo y etiqueta internacional, Estudios jurídicos , Expolenguas , Exportación de servicios profesionales, Facultades de Lenguas Extranjeras y Modernas , Feria Expolenguas y Culturas 2007, Fundaciones, Gastronomía étnica, Guía de profesionales, Guía de traductores , Idiomas en la Argentina, Inmersión cultural en la Argentina, Institutos bilingües, Institutos de idiomas, Intercultural, Internacionalización, Intérpretes, Intérpretes de la Argentina, Inversiones en la Argentina, Investigadores, Legalizaciones, Líneas aéreas, Lingüistas, Lingüística comparada

Diseño web y optimización www.paginadigital.com.ar

Estadisticas y contadores web gratis
Oposiciones Masters
Guia de traductores e interpretes

Home

Legalizaciones
Guia de traductores e interpretes Guia de traductores e interpretes
 

  2007 Expolenguas y Culturas Fair | Agenda de eventos | Prensa | Agenda de eventos | Qué es Expolenguas y Culturas | Equipo de Trabajo | Auspicios | Galería de Fotos | Feria Expolenguas y Culturas 2007 | Guía Expolenguas y Culturas | |